饮食文化

首页 » 常识 » 诊断 » 小吃英语怎么说英文常用语饮食篇
TUhjnbcbe - 2023/3/31 21:34:00

民以食为天,“吃”绝对是我们生活中最常谈到的话题之一。但是在用英文聊到饮食时,你用的词语都正确吗?一起来学习正确的说法,不要再说出中式英文哦~

红茶

blacktea

虽然「绿茶」的英文是greentea,但是「红茶」的英文却不是redtea!正确的说法应该是blacktea。中文和英文因为文化背景不同,会有一些颜色上的使用差异,大家要特别小心喔!

Mysisterenjoyshavingacupofblackteainthemorning.我姐姐喜欢在早晨来杯红茶。

浓茶

strongtea

当我们感到疲惫的时候,需要一杯浓茶来提振精神,变得强壮!所以我们需要的是strongtea,而不是thicktea。这样是不是很好记呢?strong这个形容词除了可以指身体强壮之外,也可以用来形容气味浓烈或口感浓郁的。那么与之相对的「淡茶」当然就是weaktea啰!

WhenI’mtryingtostayuplate,Ialwaysneedcoffeeandsomestrongteatohelpmegetthroughthenight.我想熬夜时总会需要咖啡和浓茶来帮我度过难熬的夜晚。

半熟水煮蛋

asoft-boiledegg

「半熟水煮蛋」虽然从中文翻译会认为是「煮了一半的蛋」,但它正确的说法应该是asoft-boiledegg。如果想要表达「全熟的水煮蛋」,它的英文则是ahard-boiledegg。另外补充,如果你喜欢吃「单煎一面的荷包蛋」,也就是我们常说的「太阳蛋」,想象一下它就像太阳一样,所以英文就是asunny-side-upegg.

A:Whatkindofeggswouldyoulike?B:I’dlikesomesoft-boiledeggs,please.A:你想要什么样的蛋呢?B:请给我一些半熟水煮蛋,谢谢。

一球冰淇淋

ascoopoficecream

天气热的时候总是想来一球冰淇淋,但是你以为单位「一球」的英文是aball吗?那实在是大错特错啦!冰淇淋的正确英文单位是ascoop。scoop本身的意思就是「勺子;冰淇淋勺」,而冰淇淋通常是用勺子挖起来的,因此「一球冰淇淋」的正确说法应该是ascoopoficecream,两球冰淇淋就是twoscoopsoficecream,以此类推。

A:It’ssohottoday.I’mcoveredinsweat!B:There’sanicecreamshopoverthere.Let’sgogetascoopoficecream.A:今天好热。我全身都是汗!B:那里有间冰淇淋店。我们去买球冰淇淋吧。

小吃

streetfood

台湾有许多具有特色的「小吃」,它的英文说法是streetfood,特别指那些不是在大餐厅里且买了可以马上吃的这类食物。一般我们常说的snack的意思则是「点心;零食」,像是糖果、饼干或是一些在正餐之间吃的小零嘴。许多小吃都是在路边摊贩卖的,另外补充这些「路边摊;小摊贩」的英文就是streetvendor。

Weliketotrydifferentkindsofstreetfoodeverytimewetraveltoanothercountry.每当到不同国家旅行,我们总是喜欢去试试不同的小吃。Heboughtasandwichfromastreetvendoronhiswaytowork.他在去上班路上跟一个摊贩买了三明治。

喝汤

eatsoup

虽然我们都知道「喝」的英文是drink,但是「喝汤」在英文的动词应该要用eat而不是drink喔!因为西方的汤品主要以浓汤居多,而不像我们是清汤居多,而且通常喝汤时我们是用汤匙,所以才要用eat这个动词。另外补充,当我们要形容汤很浓稠,可以使用thick这个形容词。

A:Theweatherisunbearable;it’sreallycoldoutside.B:Goeatsomehotsouptowarmupyourbody.A:这天气实在难以忍受,外面真的好冷啊。B:喝点热汤暖暖身子吧。

这食物好吃

It’sgood./Ilikeit.

当被问到某样东西好不好吃的时候,我们可能会下意识地回答Ittastesdelicious.,这句话虽然在文法上并没有错误,但是对母语使用者来说这种说法比较不自然。当你想要表达「这食物很好吃」的时候,可以说It’sgood.或是Ilikeit.。同理,若是想回答「还好」可以说It’sokay.,或者是直接说Idon’tlikeit.「这个不好吃」。

A:How’sthenewpudding-flavoredsoftserve?B:It’sgood.Youshouldtryit!A:新布丁口味的冰淇淋怎么样?B:很好吃啊。你应该吃看看!

厨师

cook/chef

大家都知道字尾-er通常指做某种动作的「人」,像是「老师」的英文是teacher,「记者」的英文是reporter,但是「厨师」的英文却不是cooker啊!「厨师」的正确说法是cook,没错,跟动词的「煮」是同一个字。或者也可以说chef,意思是「厨师;大厨」。名词cooker通常是指「炉具」,而我们常用的「电饭锅」则是ricecooker。

A:WhyisthatFrenchrestaurantsopopular?B:IheardalloftheircooksstudiedculinaryartsinFrance.A:那间餐厅为什么这么受欢迎?B:我听说他们所有的厨师都在法国学过烹饪艺术。I’vebeenusingthisricecookerforovertenyears.这个电饭锅我已经用了超过十年了。

1
查看完整版本: 小吃英语怎么说英文常用语饮食篇