老内陪伴儿子看绘本。 韩章云 摄
中新网郑州2月22日电题:这名老外叫老内,演了《长津湖》等70部戏
作者韩章云宋云慧
“狙击手”“拍卖官”“科学家”“传教士”……细数着自己饰演的角色和参演的影视作品,老内尤为自豪:“大热电影《长津湖》《狙击手》里都能看到我的身影。”
美国老外为何叫老内?
老内是美国人,也是河南女婿,在中国工作、生活了13年,如今和妻子、孩子定居河南省会郑州。
“我的中文大名叫钱焜,随妻子的姓,老内是我的小名。”老内说,中国人习惯把外国人叫老外,但他觉得自己不是外人,“我是中国女婿,我已经累计在中国生活13年了,中国也是我的家。”
为此,老内还专门定制了一件文化衫,胸前用汉字写着:“我不是老外,我是老内。”
图为老内和导演张艺谋(右)、张末(左)合影。 受访者供图
谈及与中国的结缘,老内介绍说,年,在美国上大学的他作为留学生第一次来到中国,并偶然得到了一个在电影里客串的机会,这个机会点燃了老内心中的“演员梦”。随后,在中国陆续客串了几部影视作品后,老内爱上了这种全新的体验,决定在中国发展。
10年后的年,老内为了爱情来到郑州,随后结婚并安家郑州。此后一边辗转中国各地拍戏追逐梦想,一边在河南生活感受中原文化的魅力,成为老内在中国的生活状态。
“我很喜欢中国,喜欢河南,尤其是在郑州的这6年,我看到这座城市越来越现代、交通越来越便利,空气、生态、人居环境都在向好的方面发展,这很了不起。”老内说,中国有他的事业、家庭、亲人,这里已经是他的家乡。
图为老内和儿子一起穿上中国传统服装。 受访者供图
拍戏中更懂中国
“我在电影《狙击手》里饰演一名美国狙击手,被炸‘死’,很特别,如果你看了这部电影,你一定能认出我。”每每向人介绍这部正在影院热映的电影时,老内总是幽默地介绍自己参演的角色。
作为一名自由职业者,写剧本、参演拍摄影视剧几乎是老内工作的全部。据老内统计,他参演的中国影视剧已有70多部,其中不乏与张艺谋、冯小刚、*等中国知名导演、演员合作。
由于参演的影视作品大多具有一定的历史背景,老内说,在一次又一次研读剧本、和演职人员的沟通中,他对中国的历史也有了更深的认识。在电影《勃沙特的长征》中,老内饰演英国传教士勃沙特,“演绎长征的亲历者,让我从中国的角度了解了长征这段历史。”老内说,在中国成为演员的道路上,他一直在与中国历史、中国文化对话。
老内是个热心人,因为经常在中国影视剧中饰演外国人,当影片内容有涉及美国历史的细节时,导演组也会请老内作为“故事顾问”,帮导演一起查阅资料,完善台词。老内说,中美文化不同,但他希望自己成为中美民间文化交流的大使,增进两国民间的相互了解。
拍戏的工作让老内有机会走遍中国的大江南北,无论是繁华的北京、上海、珠海,还是四川、云南、贵州的边远小镇,老内说他看到的是一个历史悠久、文化绚丽而又现代感十足的中国。“我痴迷长城、秦始皇兵马俑等这些古老的中国文化符号,我还了解到中国有很多民族,各个民族的文化也各有特色。”
图为老内在电影拍摄现场。 受访者供图
“河南味儿”十足的“老外”
在中国文化中浸润13年,老内不仅会说一口流利的中国话,还是一个“中国通”。尤其是安家郑州的这6年,老内的生活河南味儿十足。早餐爱喝胡辣汤、出差会想念郑州烩面、和卖菜大妈对上几句河南方言、拍短视频介绍河南文化……
在中国某社交平台上,“河南外籍上门女婿”是老内的自我介绍,他通过拍摄短视频分享自己的河南生活。从发布的视频里看到,洋面孔的老内说着流利的河南话,没有咖啡面包却对胡辣汤流派如数家珍,无论是语言还是饮食习惯,有趣的反差加上无厘头喜剧风格,老内很快积累了近20万粉丝。
今年春节,老内用毛笔手写了一幅英文春联,上联和下联翻译成中文则是爱、和平、好运、成功、快乐、健康、旅行、新生儿、美食、没有新冠病*……横批“虎年到”。
老内说,“虎年是个吉祥的年份,虎年里我所有的愿望都在春联里。”(完)